harubaruco遙々アルク的書終於有中文版了!

在之前介紹過《猿喰山疑獄事件》時有提到遙々アルク擅長處理中長篇,但《極東追憶博物館》這本短篇集也絲毫不遜色。雖然礙於各篇篇幅有時收尾會有點倉促,但相較於其它多數作者雜而無味的作品,《極東追憶博物館》是令人感動的存在,畫技雖不屬於精良的程度,但卻是遙々アルク獨屬的風格。

主角康夫從亡國的家鄉移居到海參威,擔任一家博物館的售票員,一天在售票時,手突然被購票人握住,這位有點冒失的購票人格雷戈里,對康夫的手非常迷戀,但因為售票口只有留一小窗口以供買賣票之用,所以格雷戈里不知道康夫是男的,為了追求讓格雷戈里迷戀的雙手主人康夫,幾乎每天上博物館、傳情書等方法進行追求,但自己身為男性的康夫雖不能接受格雷戈里的愛,但聽到他要離開,卻進行激烈手段……


harubaru01

場景氛圍非現實又現實。

閱讀《極東追憶博物館》有種很特殊的感覺,表面上看是個現代社會,但有種和現實脫節的空間,但又還沒到架空的範疇,是一種很耐人尋味的氣氛營造。如同前述所提收尾倉促的小缺點,假設若每個篇回的頁數增加,讓遙々アルク再多一點舖陳,那每一篇會是個很可觀的佳作,因為遙々アルク是位很會說故事的作者。

主篇〈極東追憶博物館〉康夫唱了一首民謠,那正是中島美嘉曾進行改編的「朧夜月」,詞曲由高野辰之及岡田真一這二位創作。〈群青色的城市)及〈海藍色的水中)是相關作,講有關人魚傳說的故事,但我原本不懂為什麼會設定人魚會蛻化出「翅膀」,想到最後只能解讀「他是飛魚嗎?」這種缺乏浪漫細胞的答案,但作者En提供在中世紀時,人魚是有翅膀的,在以拉丁文書寫的中世紀圖冊《Bestiary: M. S. Bodley 764》記錄說,人魚原形為上身為女人、下身為魚、腰間有雙翅、魚身又突出兩隻鳥爪,只是後人將傳說再分源,變成海妖和人首鳥身的女妖,雖然這些怪物是同一個根源,但先後順序說法不一,再來才逐漸演變現行熟知的人魚,依地區分別又有不同的人魚種類,就讓有興趣的人自行去鑽研囉。

arrow
arrow
    全站熱搜

    腐男子.NET 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()