縱使知道結局仍讓人忍不住落淚的作品。
雖然兩周前才發行中文譯本,但事實上本書已經是榎田尤利老師十年前的舊作了;即使老師在後記中提到本文中仍有許多青澀之處,然而筆者認為,比起戲劇感較強、高潮迭起而華麗的作品,榎田尤利老師早期的作品實則堪謂經典,比如出道作《魚住君系列》,皆是不可錯過的佳篇。
書 名:《永遠的昨日》
作 者:榎田尤利
繪 師:紺野キタ
出版公司:尖端
出版日期:2012年11月08日
簡 介:
在一個極為尋常的清晨,陪同好友山田佑一前往學校集訓的青海滿,在覆滿白雪的橋上,親眼目睹好友被一輛物流公司的卡車正面衝撞的慘劇。然而,明顯受了超越人類極限的重傷的佑一,卻在血泊中重新睜開了眼睛,並在失去痛覺的情況下,做了難以理解的應急處理後直接前往學校;而後經過各項檢查,確認了佑一已經「死亡」但又「活著」的狀況。雖然對事發原因完全不明,滿很快的接受了這個現實,並開始思考要如何讓佑一以這個狀態繼續活下去......
首先,為了建立判斷基準,筆者先承認自己是個淚腺不算發達、在各種類型(電影、小說、漫畫等等)的作品上眼睛流汗的次數到目前為止還能數得出來的人種,但這本《永遠的昨日》竟然意外的擊中了筆者的淚點,並且不是因為過於激動或過於痛苦──所謂虐點──而哭,是自然而然在悲傷的潮水漫溢中開始流淚。
誠如一開始所說,本作雖然劇情其實嚴格來說十分脫離物質世界,但──除了基礎設定──卻意外沒有任何過分戲劇性或超現實之處,反而讓人有種「說不定在這個星球上的某個角落真的存在著能夠超越一切的思念」的心情。榎田尤利老師選擇了距成年人僅有一步之隔、但又尚且不必擔負責任的高中生們來演繹這個故事,使我們能夠專注於他們強烈的渴求與戀慕。在他們的世界裡,心之所向,即是正道:縱使逆天攔路,也只有你才是我的真理。
另外一個使筆者無法抗拒這本作品的原因,是死生、情愛與親子各項議題的隱然交融;榎田尤利老師以滿的視角和價值貫串全書,雖然在思考上有著青春期普遍狹隘的滿並不是最正確的,但卻最為動人。一如〈牡丹亭記題詞〉所言:「情不知所起,一往而深,生者可以死,死者可以生。生而不可與死,死而不可復生者,皆非情之至也。」榎田尤利老師習慣在作品中直露的展現某些價值觀,無論是否同意,但至少在閱畢全書後,我們能夠獲得一點提醒、思考與領悟。
最後,雖然是題外話,不過筆者前陣子入手、同為榎田老師作品的《不能說是愛》台灣中文版,在編輯方面的品質實在令筆者不敢恭維,直排橫放的標點錯誤與詞句上的錯漏真是刺目到讓人幾乎無法融入劇情啊(ノ゚Д゚)ノ======= ┻━━┻ 雖然筆者很希望該出版社能夠別再代理榎田老師的作品,不過在此之前還是先期待第二集不會出現類似的低級錯誤吧(虎目含淚)
雖然兩周前才發行中文譯本,但事實上本書已經是榎田尤利老師十年前的舊作了;即使老師在後記中提到本文中仍有許多青澀之處,然而筆者認為,比起戲劇感較強、高潮迭起而華麗的作品,榎田尤利老師早期的作品實則堪謂經典,比如出道作《魚住君系列》,皆是不可錯過的佳篇。
書 名:《永遠的昨日》
作 者:榎田尤利
繪 師:紺野キタ
出版公司:尖端
出版日期:2012年11月08日
簡 介:
在一個極為尋常的清晨,陪同好友山田佑一前往學校集訓的青海滿,在覆滿白雪的橋上,親眼目睹好友被一輛物流公司的卡車正面衝撞的慘劇。然而,明顯受了超越人類極限的重傷的佑一,卻在血泊中重新睜開了眼睛,並在失去痛覺的情況下,做了難以理解的應急處理後直接前往學校;而後經過各項檢查,確認了佑一已經「死亡」但又「活著」的狀況。雖然對事發原因完全不明,滿很快的接受了這個現實,並開始思考要如何讓佑一以這個狀態繼續活下去......
首先,為了建立判斷基準,筆者先承認自己是個淚腺不算發達、在各種類型(電影、小說、漫畫等等)的作品上眼睛流汗的次數到目前為止還能數得出來的人種,但這本《永遠的昨日》竟然意外的擊中了筆者的淚點,並且不是因為過於激動或過於痛苦──所謂虐點──而哭,是自然而然在悲傷的潮水漫溢中開始流淚。
誠如一開始所說,本作雖然劇情其實嚴格來說十分脫離物質世界,但──除了基礎設定──卻意外沒有任何過分戲劇性或超現實之處,反而讓人有種「說不定在這個星球上的某個角落真的存在著能夠超越一切的思念」的心情。榎田尤利老師選擇了距成年人僅有一步之隔、但又尚且不必擔負責任的高中生們來演繹這個故事,使我們能夠專注於他們強烈的渴求與戀慕。在他們的世界裡,心之所向,即是正道:縱使逆天攔路,也只有你才是我的真理。
另外一個使筆者無法抗拒這本作品的原因,是死生、情愛與親子各項議題的隱然交融;榎田尤利老師以滿的視角和價值貫串全書,雖然在思考上有著青春期普遍狹隘的滿並不是最正確的,但卻最為動人。一如〈牡丹亭記題詞〉所言:「情不知所起,一往而深,生者可以死,死者可以生。生而不可與死,死而不可復生者,皆非情之至也。」榎田尤利老師習慣在作品中直露的展現某些價值觀,無論是否同意,但至少在閱畢全書後,我們能夠獲得一點提醒、思考與領悟。
最後,雖然是題外話,不過筆者前陣子入手、同為榎田老師作品的《不能說是愛》台灣中文版,在編輯方面的品質實在令筆者不敢恭維,直排橫放的標點錯誤與詞句上的錯漏真是刺目到讓人幾乎無法融入劇情啊(ノ゚Д゚)ノ======= ┻━━┻ 雖然筆者很希望該出版社能夠別再代理榎田老師的作品,不過在此之前還是先期待第二集不會出現類似的低級錯誤吧(虎目含淚)
全站熱搜
留言列表